Википедия:Кандидаты в хорошие статьи/20 января 2021

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

За (Сесилия Греческая)[править код]

Против (Сесилия Греческая)[править код]

Комментарии (Сесилия Греческая)[править код]

  • Портрет художника внизу убрать бы, а потрет сабжа перенести вправо. Будет симпатичнее. — Muhranoff (обс.) 15:59, 20 января 2021 (UTC)[ответить]
    Да, я тоже не понял, к чему там автопортрет художника.— Dmartyn80 (обс.) 17:35, 20 января 2021 (UTC)[ответить]
    Ок, убрал и переставил. — Leo1919 (обс.) 18:16, 20 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Случайно зацепился глазом за абзац "Несмотря на семейную трагедию, свадьба в Лондоне состоялась в достаточно мрачной атмосфере. На следующий день супруги выехали в Бельгию, где под их руководством останки родственников из местной больницы переправили в Дармштадт[85]. Похороны состоялись 23 ноября в присутствии большого количества местного населения и солдат в нацистской форме[86][87]. На похоронах присутствовали оба родителя принцессы, которые встретились впервые за шесть лет, после того, как стали жить раздельно; похороны так же посетили принц Филипп, лорд Луис Маунтбеттен, Август Вильгельм Прусский, Бертольд Баденский и Герман Геринг. После смерти дочери Алиса окончательно вернулась к нормальной жизни, но воссоединения с супругом не произошло[88]."
    • Несмотря на семейную трагедию, свадьба в Лондоне состоялась в достаточно мрачной атмосфере. — так а в какой атмосфере должна пройти свадьба при семейной трагедии? "Несмотря" здесь явно лишнее.
    • Похороны состоялись ... в присутствии ... большого количества ... и солдат в нацистской форме — так а в какой форме должны были быть солдаты в Третьем рейхе в 1937 году? Нацист = национал-социалист. Зачем это уточнение, коли речь идёт о военной форме солдат вермахта.
    • После смерти дочери Алиса окончательно вернулась к нормальной жизни — возникает впечатление, что возврат к нормальной жизни матери стал возможным только благодаря смерти дочери.
  • В общем вычитайте статью. — Ibidem (обс.) 21:12, 20 января 2021 (UTC)[ответить]
    Убрал лишнее. Позже еще раз вычитаю. — Leo1919 (обс.) 07:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Переделал. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • "Замкните", пожалуйста, первый абзац биографии сноской на источник. Alex parker 1979 (обс.) 07:44, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    «Замкнул». — Leo1919 (обс.) 08:09, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «Со стороны отца Сесилия была внучкой первого греческого короля из немецкой династии Глюксбургов Георга I и русской великой княжны Ольги Константиновны, со стороны матери — принца Людвига Александра Баттенбергского и Виктории Гессен-Дармштадтской». Во многих статьях об аристократах и аристократках тема происхождения раскрывается по этому алгоритму — просто перечень дедушек и бабушек. До этого называются родители, сёстры-братья и одна тётка. В общем, механическое перечисление, по факту — без раскрытия темы. От статусной статьи всё-таки стоит ждать другого. Сесилия принадлежала к Ольденбургскому дому, известному с XI века, её дед, датский принц, получил греческую корону, по матери она была праправнучкой королевы Виктории, по отцу — праправнучкой российского императора Николая I. Родителей-сестёр-братьев, конечно, тоже надо назвать — но наряду со всем этим. P. S. Ещё одно важное упущение: надо уточнить статус принца Андрея. Который по счёту сын, вот это всё. Чтобы было ясно, насколько далеко сабж был далёк от престола. Николай Эйхвальд (обс.) 13:08, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Добавил. Странно, что Вы не упомянули ещё и царицу Екатерину II Великую, ведь она её прапрапрапрабабушка. — Leo1919 (обс.) 07:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Добавил. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Нужно. Откуда читатель поймет кто такие Баттенберги? Взялись на пустом месте... — Leo1919 (обс.) 15:18, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    • Ну во-первых, не «засунул», а добавил. Во-вторых, спасибо, что наконец ответили. В третьих, если для Сесилии ещё можно сократить, то для Луизы объяснение, кто такие Баттенберги, обязательно. — Leo1919 (обс.) 14:58, 24 февраля 2021 (UTC)[ответить]
      • Это объяснение ещё сформулировать бы нормально. Впрочем, это разговор уже для другой номинации — здесь пассаж про Баттенбергов нужно просто сокращать. Николай Эйхвальд (обс.) 15:05, 24 февраля 2021 (UTC)[ответить]
        • Для Сесилии я сократил «ненормальную» формулировку. — Leo1919 (обс.) 15:08, 24 февраля 2021 (UTC)[ответить]
          • Всё ещё неоправданно длинно, и с композицией очень плохо. Судите сами. «Со стороны матери принцесса была внучкой принца Людвига Александра Баттенбергского и Виктории Гессен-Дармштадтской. Алиса Баттенбергская происходила из немецкой аристократической фамилии Баттенбергов. Дед Алисы — принц Александр Гессен-Дармштадтский — в 1851 году вступил в неравный союз с графиней Юлией фон Гауке. В 1856 году великий герцог Гессенский Людвиг III присвоил ей и её детям титул принцессы Баттенбергской». Вторая фраза — шаг назад, вообще необязательный к тому же (мы понимаем, что, раз дед — принц, значит, семья аристократическая, и по имени-титулу понятно, что он немец). Дальше — «Дед Алисы, принц Александр Гессен-Дармштадтский». Тут читателю надо напрячься и понять, кто такая Алиса, а потом соотнести «деда Алисы» с упомянутым выше дедом сабжа. Это плохо с точки зрения композиции, логики повествования и простого здравого смысла. Дальше: зачем уточнять дату брака с Юлией фон Гауке? Тут ещё и «присвоил ей» выглядит неоправданно. Итого: много лишней и путанно изложенной информации, которую читателю трудно усваивать (и в существенной части незачем усваивать). Плюс нагромождение недлинных однотипных фраз выглядит монотонно и производит впечатление плохого стиля. Фразы должны быть разной длины. Николай Эйхвальд (обс.) 16:05, 24 февраля 2021 (UTC)[ответить]
            • Может тогда и номинацию закроем, раз всё так плохо? «много лишней и путано изложенной информации»…хм, а может потому что слишком много предков описано? Зачем надо было упоминать Николая I, я не знаю. Я не вижу здесь никакой «запутанности», Алиса — имя её матери, и читатель вполне в состоянии это понять (других Алис там нет). Единственное, с чем я соглашусь, это «присвоил ей», заменю. — Leo1919 (обс.) 16:21, 24 февраля 2021 (UTC)[ответить]
            • Немного переформулировал про Алису и её родителей. — Leo1919 (обс.) 16:26, 24 февраля 2021 (UTC)[ответить]
            • «Мать девочки Алиса происходила из немецкой аристократической фамилии Баттенбергов и была дочерью принца Людвига Александра Баттенбергского и Виктории Гессен-Дармштадтской». Сделал так. Проще некуда. — Leo1919 (обс.) 16:35, 24 февраля 2021 (UTC)[ответить]
              • "Проще некуда". "Мать девочки Алиса была дочерью немецкого принца Людвига Александра Баттенбергского и Виктории Гессен-Дармштадтской". Но, как я писал выше, уточнения "Мать девочки Алиса Баттенбергская принадлежала к побочной ветви Гессенского дома" достаточно. Николай Эйхвальд (обс.) 16:43, 24 февраля 2021 (UTC)[ответить]
              • Хм. Коллега, ну то есть мы вернулись к тому, с чего начали: вы снова удалили информацию о том, что Баттенберги — побочная ветвь Гессенов. Почему же вас так бросает из крайности в крайность? Николай Эйхвальд (обс.) 16:46, 24 февраля 2021 (UTC)[ответить]
                • « Мать девочки Алиса происходила из немецкой аристократической фамилии Баттенбергов и была дочерью принца Людвига Александра Баттенбергского и Виктории Гессен-Дармштадтской». Смысл данной фразы не может понять только умалишённый. Ну да ладно, тратить силы и нервы доказывая вам что-то я смысла не вижу. «Мать девочки Алиса происходила из немецкой аристократической фамилии Баттенбергов — побочной ветви Гессенского дома.» Надеюсь, после этого наш диалог будет окончен. — Leo1919 (обс.) 17:01, 24 февраля 2021 (UTC)[ответить]
  • В продолжение темы. "Восприемниками новорожденной стали британский король Георг V, великий герцог Гессенский Эрнст-Людвиг, принц Николай Греческий и великая княжна Вера Константиновна" - снова простое перечисление, которое ничего не даёт читателю. Тут логично будет уточнить, кем каждый из восприемников приходился младенцу. Близкие родственники же. Николай Эйхвальд (обс.) 13:11, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Уточнил. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «…где Андрей после убийства своего отца получил в наследство небольшую виллу». Звучит так, будто Андрей отца и убил. Николай Эйхвальд (обс.) 13:12, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Уточнил про убийство. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Кстати, напрашивается уточнение, что сабж родился, когда в Греции ещё царствовал его дед. Николай Эйхвальд (обс.) 13:14, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Уточнил. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «Совсем юной, принцесса стала свидетельницей Балканских войн (1912—1913)…». Тут несколько курьёзно получается. Даже не потому, что «совсем юная» в этом случае — один-два года, а потому, что свидетельницей она, конечно, не было. Современницей — да, но не свидетельницей же. P. S. Ниже сабж «совсем юный» в возрасте трёх лет. Почему бы не употреблять слово «ребёнок» в таких случаях? Николай Эйхвальд (обс.) 13:16, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Переделал. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • "дед принцессы по материнской линии, занимавший пост первого морского лорда, был уволен ввиду его немецкого происхождения". Немецкое происхождение было у всей королевской семьи (а дед был женат на внучке Виктории). Прямо-таки был уволен? Просто уточняю. Николай Эйхвальд (обс.) 13:22, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Под общественным нажимом был освобожден от занимаемой должности и отправлен в отставку. Переделал. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «двое шуринов принца Андрея (великие князья Павел Александрович и Георгий Михайлович) и его родной дядя великий князь Дмитрий Константинович, а также две тёти матери принцессы — великая княгиня Елизавета Фёдоровна и императрица Александра Фёдоровна вместе с мужем и детьми Александры погибли от рук большевиков». Двое двоюродных братьев — шурины одного человека? Это странно. В этом случае двоюродные дяди — да. А жене Андрея они приходились только дальними родственниками, верно? «две тёти матери» — это тяжеловато, да и не «тёти», а «тётки». Я бы просто написал о гибели ряда родственников-Романовых, не уточняя. Николай Эйхвальд (обс.) 13:26, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Переделал. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «2 октября 1920 года король Александр был укушен маленькой обезьяной во время прогулки по саду дворца Татой. 25 октября он скончался от заражения крови[21][22]. На престол по результатам референдума[en] вернулся король Константин[23]. 23 ноября 1920 года в Афины прибыл принц Андрей, а уже через несколько дней к нему присоединились Алиса с дочерьми[24]. Семья вернулась на виллу Мон Репос, где в скорости стало понятно, что Алиса ждёт пятого ребёнка. 10 июня 1921 года она родила сына Филиппа. Отец при родах не присутствовал, неся службу в греческой армии на территории Малой Азии» — всё это выглядит так, будто перенесено из другой статьи — например, об Алисе. Кстати, «в скорости». Николай Эйхвальд (обс.) 13:27, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Ничего не перенесено, это одна семья и нет ничего удивительного, что информация может повторяться. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Убрал об отце вообще и уточнил, что Филипп супруг будущей королевы. — Leo1919 (обс.) 15:21, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «сёстры проводили небольшие раскопки и обнаружили керамические изделия» — тогда уж надо уточнить, что это была старина, а не осколки, выброшенные служанкой на прошлой неделе. Николай Эйхвальд (обс.) 13:28, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Уточнил. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «В марте 1921 года сёстры присутствовали на свадьбе своей двоюродной сестры Елены Греческой с румынским престолонаследником Каролем[27]. В июле 1922 года семья поехала в Великобританию, где девушка была подружкой невесты». Какая девушка? Николай Эйхвальд (обс.) 13:29, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Уточнил. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «Андрей и Алиса после изгнания собственных доходов не имели» Николай Эйхвальд (обс.) 13:30, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Уточнил, что собственных ИСТОЧНИКОВ дохода не имели. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Добавил "после изгнания из родной страны" — Leo1919 (обс.) 15:24, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • "Принц Андрей был арестован и, после суда над ним, отправлен, вместе с семьёй, в изгнание". Так его приговорили к изгнанию? Надо сформулировать проще, без этих мучений с запятыми. Николай Эйхвальд (обс.) 13:33, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Убрал. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • "В 1929 году девушка встретила принцев Георга Донауса и Людвига Гессенских, сыновей свергнутого с престола великого герцога Гессенского Эрнста Людвига" - тут стоит упомянуть родство. Николай Эйхвальд (обс.) 13:35, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Уточнил. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «Затем воздушное судно врезалось в крышу здания, упало на землю и произошло возгорание». Процитирую ВП:Язык и Стиль: « Следует избегать канцелярита и подобных ему „плетений словес“. Вещи следует называть своими именами, поскольку в Википедии нет никакой необходимости лукавить, прятаться за слова или имитировать серьёзность. Даже если источник написан коряво, казённо или полон пустой риторики, следует вместо „существенное ухудшение криминогенной обстановки“ говорить „рост преступности“, вместо „реализация мероприятий по вовлечению широких слоёв населения в проведение массовых спортивных соревнований“ — „поддержка массового спорта“ и т. д.». Это означает, что словосочетания «произошло возгорание» в Википедии быть не должно. Вообще. Ни при каких обстоятельствах. Николай Эйхвальд (обс.) 13:39, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Убрал. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «В середине 1937 года Сесилия была беременна четвёртым ребёнком». Самолёт упал в ноябре. «останки чётвертого ребёнка были найдены среди обломков». Тут нужны объяснения. Николай Эйхвальд (обс.) 13:41, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Родила ребенка, как сообщает источник, в самолете. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Добавил. — Leo1919 (обс.) 15:31, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • "Свадьба в Лондоне состоялась в достаточно мрачной атмосфере. На следующий день супруги выехали в Бельгию". Имеются в виду молодожёны? Николай Эйхвальд (обс.) 13:42, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Да. Переделал. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «На похоронах присутствовали оба родителя принцессы». Родитель № 1 и родитель № 2? «Присутствовали родители» — очевидный ведь вариант. P. S. Вобще нельзя использовать слова типа "оба" или "двое", "трое" и т.п., если речь не идёт об одних только мужчинах. Николай Эйхвальд (обс.) 13:43, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Переделал. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «Этюд принцессы» — такие названия действительно в ходу? Николай Эйхвальд (обс.) 13:46, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Что не так? Ведь есть выражение "портрет принцессы", почему не может быть "этюд принцессы"? — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Ваш вариант? Я ничего в этом странного не вижу. — Leo1919 (обс.) 15:31, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Можно употребить слова "набросок" или "эскиз" вместо "этюда". — Leo1919 (обс.) 16:11, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Преамбула: «В браке родилось двое сыновей и дочь. В мае 1937 году они вступили в НСДАП». Кто — двое сыновей и дочь? Кстати, «родились». Николай Эйхвальд (обс.) 14:16, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Переделал. — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • Удивительно, что в преамбуле не упоминается Дания. Николай Эйхвальд (обс.) 14:18, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Что с Данией? — Leo1919 (обс.) 14:20, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Уточнил про датское гражданство. — Leo1919 (обс.) 15:32, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • «Все пассажиры погибли». Лётчик тоже погиб, видимо? Может быть, в экипаже ещё кто-то был? Николай Эйхвальд (обс.) 15:11, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Экипаж состоял из трёх человек. Учтонил. — Leo1919 (обс.) 15:32, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
  • В теле статьи нигде не говорится о том, кем стал брат сабжа Филипп? Ещё вопрос: нет ли АИ, фиксирующих воспоминания Филиппа о сестре? Ему на момент гибели Сесилии было 16 лет, такая трагедия могла потом интересовать многих. Николай Эйхвальд (обс.) 15:16, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Добавил кем он стал. Про АИ я не знаю, лично у меня их нет, если что-то найду, добавлю. Их отношения показаны точно в сериале "Корона". — Leo1919 (обс.) 15:35, 21 января 2021 (UTC)[ответить]
    Добавил воспоминания о катастрофе одной подруги детства Филиппа. — Leo1919 (обс.) 13:05, 22 января 2021 (UTC)[ответить]

Итог (Сесилия Греческая)[править код]

Основные замечания исправлены, статус присвоен.— Victoria (обс.) 18:21, 6 марта 2021 (UTC)[ответить]

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Артист цирка и иллюзионист, на волне Перестройки позиционировал себя в качестве очередного «мага». Мелькал в ток-шоу наподобие «Большая стирка» и даже в той самой передаче «Необъяснимо, но факт». Судя по некоторым свидетельствам, он в Перестройку разгромил Кашпировского с Чумаком вместе взятых по популярности. Статью я писал по сохранившимся газетным статьям и по книге 2010 года авторства его секретаря Аллы Михайловой. Mark Ekimov (обс.) 19:22, 20 января 2021 (UTC)[ответить]

За (Лонго, Юрий Андреевич)[править код]

Против (Лонго, Юрий Андреевич)[править код]

Комментарии (Лонго, Юрий Андреевич)[править код]

Итог (Лонго, Юрий Андреевич)[править код]

Sic transit gloria mundi. Я его помню, но уже никому не интересен. Статья соответствует требованиям, статус присвоен.— Victoria (обс.) 18:21, 6 марта 2021 (UTC)[ответить]